Jul. 9th, 2011

rushthatspeaks: (Default)
So on the one hand this is a fairytale retelling set in a world based on medieval Mongolia, which is not a common thing in a book. On the other hand, while the fact that it's very clearly Not Really Medieval Mongolia (different religion, kingdom structure, magic, class system) means that I should not be annoyed about inaccuracies in how it portrays medieval Mongolia, I... kind of can't help that.

I think the things that bother me are the places where reality is more complicated than what we get, and/or the worldbuilding is bent around the demands of the plot.

Said plot involves a highborn lady and her maid, who are shut into a tower for seven years because the lady refuses to marry as her father tells her to and insists on picking her own suitor. The book is an account of their imprisonment by the maid, Dashti. The tower scenes are very well done logistically, the descriptions of how they have to work at fighting off rats, conserving stores and candles, the ways in which imprisonment wears on them. And when the suitor the lady wants comes to talk to his betrothed through the small flap they use for waste disposal, it's plausible that the lady is no longer in any kind of psychological shape to cope with talking to him, and insists that Dashti pretend to be her and speak in her place. Things of course proceed from there about how you'd expect, and the man the lady's father picked is nicely menacing.

However, I think Hale was looking for a plot reason for Dashti to be unwilling to take her mistress's place, a reason stronger than the fear of getting caught, because Dashti has to keep insisting on her unwillingness for the entire book, even in circumstances where any sane person would just have gone with it (her employer doesn't want to be a lady anymore, and is actually pretty happy not being). Therefore we wind up with an entire culture centered around a belief that the gentry are more than mortal and favored of the gods and must be obeyed so that Dashti can keep being terrified that she isn't sufficiently shiny to do this. And because the lady has to be locked up in a tower, the gentry have to have towers, meaning they aren't nomadic, meaning that we then get this settled people as good/noble/etc. vs. nomadic people as dirty/poor/etc., so that Dashti is always managing to do useful survival-related things because of her nomadic background and talking about how much she enjoyed traveling with her mother and their herds while at the same time going on about how she is not worthy to even be a lady's maid and is just not cool or anything and ought to be killed for being so presumptuous.

THIS IS NOT HOW PEOPLE FEEL ABOUT NOMADS IN CENTRAL AND NORTHERN ASIA. And it bothers me because the USSR tried very hard to wipe out nomadism among the peoples of Mongolia and Tuvia and Kazakhstan and the other areas they conquered, spent years insisting that everybody settle in one place and build collective farms. While semi-European feudalism may be sometimes possibly be a better option than forced collectivism-- though there have been wars about that question; I can think of three without really having to work at it-- the imposition of semi-European feudalism into a nomadic culture as a scaffolding for story annoys me, because there have also been actual revolutions, plural, over the right of people to maintain their nomadic ways of living. ACTUAL MONGOLIAN NOBILITY STRUCTURE WAS TOTALLY DIFFERENT. I HAVE CITATIONS um if anybody cares there is an anthropological slapfight that's been going on for a while about whether you can apply the word 'feudalism' to a non-agrarian society and the general consensus is no, no you cannot.

The fairy tale is from the Brothers Grimm. If it could not be told in the setting Hale wanted without these changes to the setting, I would have made the setting less recognizable and/or changed the story more.

That said. Hale is trying. This is not a terrible book. It is well written, well characterized, the creepy guy is actually creepy, the romance is fairly believable. I don't like the way the shamans come off as villains because shamanism is something that has been persecuted in portions of Mongolia since the Buddhists moved in some several centuries back and started being the state religion and beating everyone else up, but hey, there is shamanism. Dashti is a pleasingly competent heroine and her mistress is convincingly crazy enough for it to be an issue in believable post-traumatic ways. You could really do worse.

I guess what I'm saying here boils down to 'when a particular way of life or custom has been oppressed and nearly wiped out for long periods of time, it would be nice if the only times it turns up in novels do not show it as bad/inferior/damaged/villainous'. Like, if there were seventeen other books out there set in pseudo-medieval-Mongolia, I would be a lot less annoyed about the class structure of this one. But there aren't.

Although on that note, it's not fantasy, but you all really, really want to read Kaoru Mori's A Bride's Story, v.1 available from Yen Press, which is the best volume of manga I have read this year. Set on the Silk Road, late 18th/early 19th century, somewhere Uzbek-ish, and oh God, so beautifully researched and gorgeously drawn and gently funny and the main characters are adorable and there is a bonus hilariously dorky British anthropologist living with the principal family whose purpose in life is to ask whether the ridiculous things that are going on are customary or are just, you know, this week. I go incoherently handwavy about this manga. SO GOOD. SO, SO GOOD. Absolutely one of those things I recommend to people who don't read manga. This is how to write fiction about places one does not live.

Hale... means well.
rushthatspeaks: (Default)
So on the one hand this is a fairytale retelling set in a world based on medieval Mongolia, which is not a common thing in a book. On the other hand, while the fact that it's very clearly Not Really Medieval Mongolia (different religion, kingdom structure, magic, class system) means that I should not be annoyed about inaccuracies in how it portrays medieval Mongolia, I... kind of can't help that.

I think the things that bother me are the places where reality is more complicated than what we get, and/or the worldbuilding is bent around the demands of the plot.

Said plot involves a highborn lady and her maid, who are shut into a tower for seven years because the lady refuses to marry as her father tells her to and insists on picking her own suitor. The book is an account of their imprisonment by the maid, Dashti. The tower scenes are very well done logistically, the descriptions of how they have to work at fighting off rats, conserving stores and candles, the ways in which imprisonment wears on them. And when the suitor the lady wants comes to talk to his betrothed through the small flap they use for waste disposal, it's plausible that the lady is no longer in any kind of psychological shape to cope with talking to him, and insists that Dashti pretend to be her and speak in her place. Things of course proceed from there about how you'd expect, and the man the lady's father picked is nicely menacing.

However, I think Hale was looking for a plot reason for Dashti to be unwilling to take her mistress's place, a reason stronger than the fear of getting caught, because Dashti has to keep insisting on her unwillingness for the entire book, even in circumstances where any sane person would just have gone with it (her employer doesn't want to be a lady anymore, and is actually pretty happy not being). Therefore we wind up with an entire culture centered around a belief that the gentry are more than mortal and favored of the gods and must be obeyed so that Dashti can keep being terrified that she isn't sufficiently shiny to do this. And because the lady has to be locked up in a tower, the gentry have to have towers, meaning they aren't nomadic, meaning that we then get this settled people as good/noble/etc. vs. nomadic people as dirty/poor/etc., so that Dashti is always managing to do useful survival-related things because of her nomadic background and talking about how much she enjoyed traveling with her mother and their herds while at the same time going on about how she is not worthy to even be a lady's maid and is just not cool or anything and ought to be killed for being so presumptuous.

THIS IS NOT HOW PEOPLE FEEL ABOUT NOMADS IN CENTRAL AND NORTHERN ASIA. And it bothers me because the USSR tried very hard to wipe out nomadism among the peoples of Mongolia and Tuvia and Kazakhstan and the other areas they conquered, spent years insisting that everybody settle in one place and build collective farms. While semi-European feudalism may be sometimes possibly be a better option than forced collectivism-- though there have been wars about that question; I can think of three without really having to work at it-- the imposition of semi-European feudalism into a nomadic culture as a scaffolding for story annoys me, because there have also been actual revolutions, plural, over the right of people to maintain their nomadic ways of living. ACTUAL MONGOLIAN NOBILITY STRUCTURE WAS TOTALLY DIFFERENT. I HAVE CITATIONS um if anybody cares there is an anthropological slapfight that's been going on for a while about whether you can apply the word 'feudalism' to a non-agrarian society and the general consensus is no, no you cannot.

The fairy tale is from the Brothers Grimm. If it could not be told in the setting Hale wanted without these changes to the setting, I would have made the setting less recognizable and/or changed the story more.

That said. Hale is trying. This is not a terrible book. It is well written, well characterized, the creepy guy is actually creepy, the romance is fairly believable. I don't like the way the shamans come off as villains because shamanism is something that has been persecuted in portions of Mongolia since the Buddhists moved in some several centuries back and started being the state religion and beating everyone else up, but hey, there is shamanism. Dashti is a pleasingly competent heroine and her mistress is convincingly crazy enough for it to be an issue in believable post-traumatic ways. You could really do worse.

I guess what I'm saying here boils down to 'when a particular way of life or custom has been oppressed and nearly wiped out for long periods of time, it would be nice if the only times it turns up in novels do not show it as bad/inferior/damaged/villainous'. Like, if there were seventeen other books out there set in pseudo-medieval-Mongolia, I would be a lot less annoyed about the class structure of this one. But there aren't.

Although on that note, it's not fantasy, but you all really, really want to read Kaoru Mori's A Bride's Story, v.1 available from Yen Press, which is the best volume of manga I have read this year. Set on the Silk Road, late 18th/early 19th century, somewhere Uzbek-ish, and oh God, so beautifully researched and gorgeously drawn and gently funny and the main characters are adorable and there is a bonus hilariously dorky British anthropologist living with the principal family whose purpose in life is to ask whether the ridiculous things that are going on are customary or are just, you know, this week. I go incoherently handwavy about this manga. SO GOOD. SO, SO GOOD. Absolutely one of those things I recommend to people who don't read manga. This is how to write fiction about places one does not live.

Hale... means well.

You can comment here or at the Dreamwidth crosspost. There are comments over there.
rushthatspeaks: (Default)
A play by a novelist is often a curious proposition. They tend to be readable plays-- if I am reading a play by a writer who works only in the theatre, I often have to mentally visualize a stage, and mentally cast actors, and choose costumes, and try to figure out how people would move, and so on, in order to get the point of the thing, and even then a good production will teach me things I have never imagined. Whereas a novelist, being a novelist, is more likely to have written the script in a novelistic fashion. On the other hand, I am not as convinced that these novelist's plays are as performable as they are readable, because the writers are not as accustomed to, well, actually having to stage the thing and bear in mind the things that work on the stage that do not and cannot work out in a novel.

Which is to say that this is a fun play to read, but I don't think it would come off as much if seen, though it was performed after its writing, in 1913.

The setup is that a Duke is being visited by his nephew and his niece. His nephew has gone to America, worked as a mine manager, and become a hard-bitten skeptic. His niece has gone off and lived in Ireland and become, as far as I can tell, something along the lines of Elfine from Cold Comfort Farm. ("She calls it Celtic twilight," one of the characters says about her, "but I think it is bad for the lungs.") You know, the sort of young lady who is liable to see fairies, and does.

One of the fairies turns out to be in fact the conjurer that the Duke hired to entertain his family. She is distressed to find this out. ("Why, then, were you wearing that long cloak and hood with a point?" "I think you may have failed to notice it was raining.") But there is more to the conjurer than he is letting on; he is layers within layers within layers.

This is attempting to be a meditation on truth and falsehood and theology, and sets up a nice alternating rhythm of revelation/counter-revelation of the conjurer's motives, and progression and retreat of his romance with the girl, which means that he comes across as charismatic and interesting ([personal profile] sovay thinks Bergman may have borrowed some of him for his film The Magician) and both the romance and the character are rounded and work. But it is also trying to be a Chestertonian social satire, in which the Duke always gives the same amount of money to opposing silly causes at the same time, and the local Doctor is forever falling back on his friendships with famous men, and the local curate is strangled by his inability neither to believe nor to disbelieve. And this does not work, because none of the side characters have more depth than the pixels they are printed on (I read this at Project Gutenberg), and more importantly neither does the brother, who ought to be the counterweight against the romance proceeding without incident and the exhibition to the audience of the conjurer's heart.

Which is to say, a novelist's play, perhaps better as a short story, where the characters could get away with being less real by virtue of not requiring one to comprehend them as having actual physical bodies. It would be a fun thing for a community theatre to do, perhaps, but it is not essential reading, nor remotely close to the best of Chesterton.
rushthatspeaks: (Default)
A play by a novelist is often a curious proposition. They tend to be readable plays-- if I am reading a play by a writer who works only in the theatre, I often have to mentally visualize a stage, and mentally cast actors, and choose costumes, and try to figure out how people would move, and so on, in order to get the point of the thing, and even then a good production will teach me things I have never imagined. Whereas a novelist, being a novelist, is more likely to have written the script in a novelistic fashion. On the other hand, I am not as convinced that these novelist's plays are as performable as they are readable, because the writers are not as accustomed to, well, actually having to stage the thing and bear in mind the things that work on the stage that do not and cannot work out in a novel.

Which is to say that this is a fun play to read, but I don't think it would come off as much if seen, though it was performed after its writing, in 1913.

The setup is that a Duke is being visited by his nephew and his niece. His nephew has gone to America, worked as a mine manager, and become a hard-bitten skeptic. His niece has gone off and lived in Ireland and become, as far as I can tell, something along the lines of Elfine from Cold Comfort Farm. ("She calls it Celtic twilight," one of the characters says about her, "but I think it is bad for the lungs.") You know, the sort of young lady who is liable to see fairies, and does.

One of the fairies turns out to be in fact the conjurer that the Duke hired to entertain his family. She is distressed to find this out. ("Why, then, were you wearing that long cloak and hood with a point?" "I think you may have failed to notice it was raining.") But there is more to the conjurer than he is letting on; he is layers within layers within layers.

This is attempting to be a meditation on truth and falsehood and theology, and sets up a nice alternating rhythm of revelation/counter-revelation of the conjurer's motives, and progression and retreat of his romance with the girl, which means that he comes across as charismatic and interesting ([livejournal.com profile] sovay thinks Bergman may have borrowed some of him for his film The Magician) and both the romance and the character are rounded and work. But it is also trying to be a Chestertonian social satire, in which the Duke always gives the same amount of money to opposing silly causes at the same time, and the local Doctor is forever falling back on his friendships with famous men, and the local curate is strangled by his inability neither to believe nor to disbelieve. And this does not work, because none of the side characters have more depth than the pixels they are printed on (I read this at Project Gutenberg), and more importantly neither does the brother, who ought to be the counterweight against the romance proceeding without incident and the exhibition to the audience of the conjurer's heart.

Which is to say, a novelist's play, perhaps better as a short story, where the characters could get away with being less real by virtue of not requiring one to comprehend them as having actual physical bodies. It would be a fun thing for a community theatre to do, perhaps, but it is not essential reading, nor remotely close to the best of Chesterton.

You can comment here or at the Dreamwidth crosspost. There are comments over there.

Profile

rushthatspeaks: (Default)
rushthatspeaks

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415 161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 06:38 am
Powered by Dreamwidth Studios