More translations: the bird edition
Apr. 30th, 2006 12:05 amThis is the third update in my ongoing series of translations of a Sui Dynasty sexual practices manual found in a mid-20th century academic text by my friend
telophase. I'm translating from the Latin produced by the author of the book, since I am nearly fluent enough in Chinese to ask the way to the train station, as long as I am also allowed to use hand gestures. The previous two updates are in one entry, which may be found here (NB: explicit material); images of the pages of the text are here. My usual caveat applies-- the Latin is very beautiful and uses grammatical structures which are awkward and wordy when translated into English, so I'm going for readability rather than literalism here, although I'm sorry to deprive you of the author's plethora of perfect passive participles.
( Cut for length, extremely explicit material, and metaphors involving waterfowl. )
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
( Cut for length, extremely explicit material, and metaphors involving waterfowl. )